Dos jubilados se manifiestan frente al Congreso Nacional. // Two retirees demonstrate in front of the National Congress.
Dos jubilados se manifiestan frente al Congreso Nacional. // Two retirees demonstrate in front of the National Congress.
A group of retirees demonstrating in front of Congress. // Un grupo de jubilados se manifiesta frente al Congreso.
A group of retirees demonstrating in front of Congress. // Un grupo de jubilados se manifiesta frente al Congreso.
Una joven hincha de Boca Juniors sostiene un cartel que dice: "Y no me importa en qué estadio juguemos... seguimos a los viejos adonde vayan... ¡Vamos, viejos, vamos a ganar! Los quiero cada vez más". Al fondo, el Congreso Nacional Argentino. // A young Boca Juniors fan holds a sign that reads, "And I don't care what stadium we play on... we follow the old guys wherever they go... come on, old guys, we're going to win. I love you more and more." The Argentine National Congress is in the background.
Una joven hincha de Boca Juniors sostiene un cartel que dice: "Y no me importa en qué estadio juguemos... seguimos a los viejos adonde vayan... ¡Vamos, viejos, vamos a ganar! Los quiero cada vez más". Al fondo, el Congreso Nacional Argentino. // A young Boca Juniors fan holds a sign that reads, "And I don't care what stadium we play on... we follow the old guys wherever they go... come on, old guys, we're going to win. I love you more and more." The Argentine National Congress is in the background.
Frente al Congreso Nacional, con la policía al fondo, un jubilado sostiene un cartel que dice: "Antes de pegarme, fíjate si no soy tu padre, tío o abuelo, que gana una miseria igual que vos". // In front of the National Congress, with the police in the background, a retiree holds a sign reading: "Before hitting me, check if I'm not your father, uncle, or grandfather who earns a pittance just like you".
Frente al Congreso Nacional, con la policía al fondo, un jubilado sostiene un cartel que dice: "Antes de pegarme, fíjate si no soy tu padre, tío o abuelo, que gana una miseria igual que vos". // In front of the National Congress, with the police in the background, a retiree holds a sign reading: "Before hitting me, check if I'm not your father, uncle, or grandfather who earns a pittance just like you".
A group of retirees demonstrating in front of Congress. // Un grupo de jubilados se manifiesta frente al Congreso.
A group of retirees demonstrating in front of Congress. // Un grupo de jubilados se manifiesta frente al Congreso.
A police formation faces the protesters. On a corner, a woman holds a sign that reads: "For those who were, for those who are, and for those of us who remain. Don't mess with the retirees." In the background, soccer fans who supported the retirees during the march. // Una formación policial se enfrenta a los manifestantes. En una esquina, una mujer sostiene un cartel que dice: "Por los que fueron, por los que están y por los que quedamos. Con los jubilados no". Al fondo, aficionados al fútbol que apoyaron a los jubilados durante la marcha.
A police formation faces the protesters. On a corner, a woman holds a sign that reads: "For those who were, for those who are, and for those of us who remain. Don't mess with the retirees." In the background, soccer fans who supported the retirees during the march. // Una formación policial se enfrenta a los manifestantes. En una esquina, una mujer sostiene un cartel que dice: "Por los que fueron, por los que están y por los que quedamos. Con los jubilados no". Al fondo, aficionados al fútbol que apoyaron a los jubilados durante la marcha.
Un jubilado sostiene, con un cordón de infantería de la Gendarmería Nacional al fondo, dos carteles que dicen: "Nos robaron todo a los viejos, menos la moral de la lucha. ¡Vengan, únanse a los jubilados, hay que echar a la mafia! ¡Maldita sea!" y otro: "Policía corrupta, violenta y asesina". //  A pensioner holds, with a cordon of National Gendarmerie infantry in the background, two signs reading: "They stole everything from us old people except the morale of the fight. Come, join the pensioners, we must throw out the mobster. Damn it!" and another: "Crooked, violent, and murderous police."
Un jubilado sostiene, con un cordón de infantería de la Gendarmería Nacional al fondo, dos carteles que dicen: "Nos robaron todo a los viejos, menos la moral de la lucha. ¡Vengan, únanse a los jubilados, hay que echar a la mafia! ¡Maldita sea!" y otro: "Policía corrupta, violenta y asesina". // A pensioner holds, with a cordon of National Gendarmerie infantry in the background, two signs reading: "They stole everything from us old people except the morale of the fight. Come, join the pensioners, we must throw out the mobster. Damn it!" and another: "Crooked, violent, and murderous police."
Dos jubilados, con camisetas de Boca y River Plate, le gritan a un policía que pasa riendo mientras, a pocos pasos, la infantería policial reprime a los manifestantes. // Two retirees, wearing Boca Juniors and River Plate jerseys, shout at a passing police officer, laughing, while, a few steps away, police troops repress the protesters.
Dos jubilados, con camisetas de Boca y River Plate, le gritan a un policía que pasa riendo mientras, a pocos pasos, la infantería policial reprime a los manifestantes. // Two retirees, wearing Boca Juniors and River Plate jerseys, shout at a passing police officer, laughing, while, a few steps away, police troops repress the protesters.
Un jubilado grita cerca del Congreso Nacional Argentino durante una manifestación conjunta entre jubilados e hinchas de fútbol. Al fondo se ve a policías intentando despejar la zona. // A retiree shouts near the Argentine National Congress during a joint demonstration between retirees and soccer fans. Police officers are seen in the background trying to clear the area.
Un jubilado grita cerca del Congreso Nacional Argentino durante una manifestación conjunta entre jubilados e hinchas de fútbol. Al fondo se ve a policías intentando despejar la zona. // A retiree shouts near the Argentine National Congress during a joint demonstration between retirees and soccer fans. Police officers are seen in the background trying to clear the area.
Un hombre con el rostro cubierto por una bufanda que dice "Jubilados en Lucha" se manifiesta con el Congreso Nacional al fondo. // A man with his face covered by a scarf that says "Retirees in Struggle" demonstrating with the National Congress in the background.
Un hombre con el rostro cubierto por una bufanda que dice "Jubilados en Lucha" se manifiesta con el Congreso Nacional al fondo. // A man with his face covered by a scarf that says "Retirees in Struggle" demonstrating with the National Congress in the background.
Un jubilado sostiene, con un cordón de infantería de la Gendarmería Nacional al fondo, dos carteles que dicen: "Nos robaron todo a los viejos, menos la moral de la lucha. ¡Vengan, únanse a los jubilados, hay que echar a la mafia! ¡Maldita sea!" y otro: "Policía corrupta, violenta y asesina". - Un Jubilado sostiene, frente a la policía, un cartel que dice: "¡Ayúdame a luchar! ¡El próximo viejo sos vos!". //
Un jubilado sostiene, con un cordón de infantería de la Gendarmería Nacional al fondo, dos carteles que dicen: "Nos robaron todo a los viejos, menos la moral de la lucha. ¡Vengan, únanse a los jubilados, hay que echar a la mafia! ¡Maldita sea!" y otro: "Policía corrupta, violenta y asesina". - Un Jubilado sostiene, frente a la policía, un cartel que dice: "¡Ayúdame a luchar! ¡El próximo viejo sos vos!". //
Una mujer grita al cordón policial que separa a los manifestantes del Congreso Nacional. Detrás de ella, un cartel dice: "Eso con los jubilados no". // A woman shouts at the police cordon between the protesters and the National Congress. Behind her is a sign that reads: "Not that with retirees."
Una mujer grita al cordón policial que separa a los manifestantes del Congreso Nacional. Detrás de ella, un cartel dice: "Eso con los jubilados no". // A woman shouts at the police cordon between the protesters and the National Congress. Behind her is a sign that reads: "Not that with retirees."
Un hombre cruza la avenida frente al Congreso Nacional frente a dos cañones de agua de la policía federal utilizados durante la manifestación. // A man crosses the avenue in front of the National Congress in front of two federal police water cannons used during the demonstration.
Un hombre cruza la avenida frente al Congreso Nacional frente a dos cañones de agua de la policía federal utilizados durante la manifestación. // A man crosses the avenue in front of the National Congress in front of two federal police water cannons used during the demonstration.
Una jubilada con el rostro enrojecido por el gas antidisturbios utilizado por la policía durante la manifestación. El Congreso Nacional está al fondo. // A retired woman with her face reddened by the riot gas used by police during the demonstration. The National Congress is in the background.
Una jubilada con el rostro enrojecido por el gas antidisturbios utilizado por la policía durante la manifestación. El Congreso Nacional está al fondo. // A retired woman with her face reddened by the riot gas used by police during the demonstration. The National Congress is in the background.
Cartuchos usados ​​de armas policiales en la acera, cerca del Congreso Nacional. Al fondo, las luces de las motocicletas antidisturbios. // Used cartridges from police weapons on the pavement in the vicinity of the National Congress. In the background, the lights of riot police motorcycles.
Cartuchos usados ​​de armas policiales en la acera, cerca del Congreso Nacional. Al fondo, las luces de las motocicletas antidisturbios. // Used cartridges from police weapons on the pavement in the vicinity of the National Congress. In the background, the lights of riot police motorcycles.
Una mujer afectada por gases lacrimógenos recibe asistencia de miembros de equipos de emergencia autoconvocados. Al fondo, el Congreso Nacional Argentino. // A woman affected by tear gas is assisted by members of self-convened emergency teams. The Argentine National Congress is in the background.
Una mujer afectada por gases lacrimógenos recibe asistencia de miembros de equipos de emergencia autoconvocados. Al fondo, el Congreso Nacional Argentino. // A woman affected by tear gas is assisted by members of self-convened emergency teams. The Argentine National Congress is in the background.
Un hombre, miembro de la Comisión Provincial por la Memoria (CPM), afectado por gases lacrimógenos. Al fondo, el Congreso Nacional Argentino. // A man, a member of the Provincial Commission for Memory (CPM), affected by tear gas. The Argentine National Congress is in the background.
Un hombre, miembro de la Comisión Provincial por la Memoria (CPM), afectado por gases lacrimógenos. Al fondo, el Congreso Nacional Argentino. // A man, a member of the Provincial Commission for Memory (CPM), affected by tear gas. The Argentine National Congress is in the background.
La policía antidisturbios avanza en sus motocicletas hacia los manifestantes. Junto a ellos, un cartel de la Ciudad de Buenos Aires que anuncia un evento de yoga y meditación llamado "El Arte de Vivir" está cubierto de volantes que dicen: "Norma Pla debe matar a Caputo". Norma Pla era una jubilada que se hizo famosa por hacer llorar al exministro de Economía Domingo Cavallo al comentarle su situación debido a las políticas económicas en la década de 1990. Caputo se refiere al actual ministro de Economía. // Riot police advance on motorcycles toward the protesters. Beside them, a Buenos Aires City poster advertising a yoga and meditation event called "The Art of Living" is covered with flyers reading: "Norma Pla must kill Caputo." Norma Pla was a retiree who famously made former Economy Minister Domingo Cavallo cry when she told him about her situation due to economic policies in the 1990s. Caputo is referring to the current Economy Minister.
La policía antidisturbios avanza en sus motocicletas hacia los manifestantes. Junto a ellos, un cartel de la Ciudad de Buenos Aires que anuncia un evento de yoga y meditación llamado "El Arte de Vivir" está cubierto de volantes que dicen: "Norma Pla debe matar a Caputo". Norma Pla era una jubilada que se hizo famosa por hacer llorar al exministro de Economía Domingo Cavallo al comentarle su situación debido a las políticas económicas en la década de 1990. Caputo se refiere al actual ministro de Economía. // Riot police advance on motorcycles toward the protesters. Beside them, a Buenos Aires City poster advertising a yoga and meditation event called "The Art of Living" is covered with flyers reading: "Norma Pla must kill Caputo." Norma Pla was a retiree who famously made former Economy Minister Domingo Cavallo cry when she told him about her situation due to economic policies in the 1990s. Caputo is referring to the current Economy Minister.
Un reportero de una radio comunitaria graba el avance policial sobre los manifestantes. Su camiseta dice "La dignidad no se negocia". // A community radio reporter records the police advance on the protesters. His T-shirt reads "Dignity is not negotiable."
Un reportero de una radio comunitaria graba el avance policial sobre los manifestantes. Su camiseta dice "La dignidad no se negocia". // A community radio reporter records the police advance on the protesters. His T-shirt reads "Dignity is not negotiable."
Un vendedor ambulante graba un patrullero en llamas que fue avandonado por la policía en medio de los disturbios. // A street vendor films a burning police car abandoned by police amid the riots.
Un vendedor ambulante graba un patrullero en llamas que fue avandonado por la policía en medio de los disturbios. // A street vendor films a burning police car abandoned by police amid the riots.
La infantería de la Policía Federal avanza para despejar la Avenida de Mayo de los disturbios. Al fondo se alza el humo de las llamas de un patrullero. // Federal Police infantry advances to clear Avenida de Mayo from the riots. Smoke from the flames of a police car rises in the background.
La infantería de la Policía Federal avanza para despejar la Avenida de Mayo de los disturbios. Al fondo se alza el humo de las llamas de un patrullero. // Federal Police infantry advances to clear Avenida de Mayo from the riots. Smoke from the flames of a police car rises in the background.
Un volante sobre la acera de la Avenida de Mayo, Buenos Aires, dice "Todos con los jubilados". // A flyer on the sidewalk of Avenida de Mayo, Buenos Aires, reads "All with the retirees."
Un volante sobre la acera de la Avenida de Mayo, Buenos Aires, dice "Todos con los jubilados". // A flyer on the sidewalk of Avenida de Mayo, Buenos Aires, reads "All with the retirees."
Hinchas de fútbol manifiestan su descontento frente a la Casa Rosada con una pancarta que dice "A muerte con los jubilados". // Soccer fans demonstrate their discontent in front of the Casa Rosada (Rosada Palace) with a banner that reads "With the retirees until death."
Hinchas de fútbol manifiestan su descontento frente a la Casa Rosada con una pancarta que dice "A muerte con los jubilados". // Soccer fans demonstrate their discontent in front of the Casa Rosada (Rosada Palace) with a banner that reads "With the retirees until death."
Una jubilada cerca de la Plaza de Mayo, sostiene un cartel que dice: "Acá va una vieja meada". // A retired woman near Plaza de Mayo, holding a sign that reads "Here goes a peeing old woman."
Una jubilada cerca de la Plaza de Mayo, sostiene un cartel que dice: "Acá va una vieja meada". // A retired woman near Plaza de Mayo, holding a sign that reads "Here goes a peeing old woman."
Jubilados E Hinchas De Fútbol Se Unen En Histórica Manifestación Frente Al Congreso

El miércoles 12 de marzo de 2025, una manifestación de jubilados frente al Congreso Nacional en Buenos Aires, respaldada por hinchas de diversos clubes de fútbol, culminó en enfrentamientos violentos con la policía, resultando en más de 120 detenidos y al menos 45 heridos.

La protesta, que inicialmente transcurría de manera pacífica, se tornó violenta cuando las fuerzas de seguridad utilizaron balas de goma y gases lacrimógenos para dispersar a los manifestantes, quienes respondieron arrojando piedras y otros objetos. Entre los heridos se encuentra el fotoperiodista Pablo Grillo, quien sufrió una fractura de cráneo por el impacto de un cartucho de gas lacrimógeno y fue intervenido de urgencia.
La ministra de Seguridad, Patricia Bullrich, afirmó que los detenidos podrían enfrentar penas de hasta 20 años de cárcel bajo una nueva ley antimafia. Sin embargo, una jueza ordenó la liberación inmediata de 114 detenidos, lo que generó críticas por parte del gobierno del presidente Javier Milei, que acusó a los manifestantes de formar parte de organizaciones criminales.
La participación de hinchas de fútbol en la protesta fue significativa, con seguidores de clubes como Boca Juniors, River Plate, Independiente y Racing Club, entre otros, uniéndose en solidaridad con los jubilados. Esta inusual alianza se originó tras la agresión sufrida por un manifestante identificado con Chacarita Juniors en una marcha anterior, lo que motivó a las hinchadas a organizarse y apoyar la causa de los adultos mayores.
El gobierno de Javier Milei ha acusado a los hinchas de fútbol y a sectores del peronismo kirchnerista de intentar desestabilizar su administración mediante estas protestas, calificándolas como un intento de golpe de Estado. Estas acusaciones surgen en medio de una serie de problemas recientes, incluyendo un escándalo de criptomonedas y decisiones controvertidas sobre la Corte Suprema, que han afectado la popularidad del presidente.
La represión de la protesta ha generado condenas y aumentado la tensión política en el país, reflejada también en cacerolazos de protesta en diversos barrios de Buenos Aires. Mientras tanto, la oposición y sindicatos planean más protestas y acciones en contra del ejecutivo, generando una situación de creciente conflicto social en Argentina.
Nota al pie: 
Escribir una nota periodística para una cobertura, puede ser tedioso pero no es difícil. Escribir una nota en la que pueda transmitir, o contar al menos lo que se vive durante una marcha por un reclamo justo que termina en represión y con un colega en terapia intensiva… eso es otra cosa.
Pensar en cómo poner en palabras que para poder registrar fotográficamente un evento así hoy hay que pensar más en si llevamos casco, antiparras balísticas y máscaras antigases descoloca a cualquiera que se lo hubiera contado hace unos 10 años.
Recuerdo una así, la ley previsional de 2017, si otra vez los viejos, si otra vez la represión con una fuerza desmedida, si otra vez esa saña en los ojos de los que castigan con toda su fuerza a quienes no pueden defenderse. Me vas a decir: “¡Eh, pero los destrozos!”, “¡rompiéron toda la plaza para tirar piedras!” (aquella vez del 2017) “¡Predieron fuego un patrullero!”, me vas a decir hoy…
Te pido un esfuerzo: pensá en un juego de ajedrez, ¿no sacrificarías un caballo para ganar la partida? Así piensa un estratega, en el juego y en la guerra. Y algunas personas, grandes cabezas de estos días, transforman en guerra todo lo que tocan.
Retirees and soccer fans unite in historic demonstration in front of Congress

On Wednesday, March 12, 2025, a demonstration by retirees in front of the National Congress in Buenos Aires, supported by fans of various soccer clubs, culminated in violent clashes with the police, resulting in more than 120 arrests and at least 45 injuries.

The protest, which initially proceeded peacefully, turned violent when security forces used rubber bullets and tear gas to disperse the protesters, who responded by throwing rocks and other objects. Among the injured was photojournalist Pablo Grillo, who suffered a skull fracture from the impact of a tear gas canister and underwent emergency surgery.
Security Minister Patricia Bullrich stated that those arrested could face sentences of up to 20 years in prison under a new anti-mafia law. However, a judge ordered the immediate release of 114 detainees, drawing criticism from President Javier Milei's government, which accused the protesters of being part of criminal organizations.
Football fans participated significantly in the protest, with supporters of clubs such as Boca Juniors, River Plate, Independiente, and Racing Club, among others, joining in solidarity with the retirees. This unusual alliance arose after the attack on a protester identified with Chacarita Juniors during a previous march, which motivated the fans to organize and support the cause of the elderly.
Javier Milei's government has accused football fans and sectors of Kirchnerist Peronism of trying to destabilize his administration through these protests, calling them an attempted coup. These accusations come amid a series of recent issues, including a cryptocurrency scandal and controversial Supreme Court rulings, which have affected the president's popularity.
The repression of the protest has generated condemnation and increased political tension in the country, also reflected in the pot-banging protests in various Buenos Aires neighborhoods. Meanwhile, the opposition and unions are planning more protests and actions against the executive branch, generating a situation of growing social conflict in Argentina.
Footnote:
Writing a news article for coverage can be tedious, but it's not difficult.  Writing a note that conveys, or at least tells the story of what one experiences during a march for a just demand that ends in repression and with a colleague in intensive care... that's something else entirely.
Thinking about how to put into words the fact that, in order to photographically record an event like this today, we have to think more about whether we're wearing helmets, ballistic goggles, and gas masks, is disconcerting to anyone who would have told it 10 years ago.
I remember one like that, the provisional law of 2017. Again, the old people, again, the repression with excessive force, again, that cruelty in the eyes of those who punish with all their might those unable to defend themselves. You're going to say to me: "Hey, the destruction!" "They tore up the entire plaza to throw stones!" (That time in 2017) "They set a patrol car on fire!" you're going to say to me today...
I ask you to make an effort: think of a game of chess. Wouldn't you sacrifice a knight to win the match? That's how a strategist thinks, in the game and in war. And some people, the big brains these days, turn everything they touch into war.

You may also like

Back to Top